ÁÖ¸Þ´º ¹Ù·Î°¡±â º»¹® ¹Ù·Î°¡±â

Çаú/Àü°ø¾È³»

  • HOME >
  • Çб³Á¤º¸ >
  • Çаú/Àü°ø¾È³»

¡Û ½ÅÇаúÀÇ ±³À°¸ñÀû

½ÅÇаú´Â ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¸¦ ¹ÏÀ½À¸·Î¸¸ ±¸¿ø¿¡ À̸£´Â ±âµ¶±³ÀÇ º¹À½À» ÀÚ½ÅÀÇ »î¿¡¼­ ¸ÕÀú °æÇèÇÏ°í , Çϳª´Ô Áß½ÉÀÇ »ýÈ° ¿ø¸®¸¦ µû¸£´Â °æ°ÇÀÇ »îÀ» »ì¾Æ°¡¸ç , ¼¼°èÀÇ ¿ª»ç¿Í ÇöÀåÀ» ¼±±³Àû °üÁ¡¿¡¼­ ¹Ù¶óº¸°í, ¾Æ½Ã¾Æ¿Í ¼¼°èÀÇ ¿©·¯ ³ª¶ó¿Í Á¾Á·µé¿¡°Ô ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ º¹À½À» È¿°úÀûÀ¸·Î ÀüÇÏ´Â ¼±±³Àü¹®ÀÎÀ» ¾ç¼ºÇÏ´Â °ÍÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÑ´Ù .

¡Û ½ÅÇаúÀÇ ±³À°¸ñÇ¥

  • ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¸¦ ¹ÏÀ½À¸·Î ±¸¿øÀ» ¾ò´Â ±âµ¶±³ º¹À½À» ÀÚ½ÅÀÇ »î¿¡¼­ üÇèÇÏ°Ô ÇÏ°í Çϳª´Ô Áß½ÉÀÇ °æ°Ç ÈÆ·ÃÀ» ½×°Ô ÇÔÀ¸·Î½á Àΰݰú Çй®À» ±ÕÇü ÀÖ°Ô ¿¬¸¶Çϵµ·Ï ÇÑ´Ù.
  • ±âµ¶±³ ¼¼°è°ü¿¡ ÀÔ°¢ÇÑ ±³¾ç±³À°À» Æø³Ð°Ô ½Ç½ÃÇÏ¿© ±³È¸¿Í »çȸ¸¦ ¼±µµÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÁöµµÀÚÀÇ ±âº»¼Ò¾çÀ» °®Ãß°Ô ÇÑ´Ù.
  • ½ÅÇÐÀÇ ±â¹ÝÀ» ÀÌ·ç´Â ¼º°æÀ» Àü¹ÝÀûÀ¸·Î °¡¸£Ä¡°í ½ÅÇÐÀÇ °¢ ºÐ¾ß¸¦ ´õ¿í ±íÀÌ ¿¬±¸ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ±âº»Áö½ÄÀ» ½ÀµæÇÏ°Ô ÇÑ´Ù.
  • ¾Æ¼¼¾Æ ¹× ¼¼°è º¹À½È­ÀÇ ºñÀüÀ» °øÀ¯ÇÏ°Ô Çϸç ÇØ¿Ü ¿¬¼ö¿Í ÇöÀå½Ç½À µîÀ» ÅëÇÏ¿© ±¹Á¦ÀûÀÎ °¨°¢°ú Áö½ÄÀ» °®Ãß°Ô ÇÏ¸ç ¼±±³ ¸¶Àε带 ÇÔ¾ç ÇÑ´Ù.
  • »çµµÀû ½Å¾Ó°í¹é°ú Á¤ÅëÀû ±³¸®¸¦ ¼º°æÀûÀ¸·Î Çؼ®ÇÏ°í µû¸£´Â ±âµ¶±³ÀÇ ¸ðµç ±³´Ü ¹× ±³È¸µé°ú È­ÇÕÇÏ°í Çù·ÂÇØ ³ª°¡´Â ±³È¸¿¬ÇÕÀûÀÎ ÁöµµÀÚÀÇ ÀÚ¼¼¸¦ ¹è¾çÇÑ´Ù.

¡Û ½ÅÇаúÀÇ ±âº»¹æÇâ

½ÅÇаú´Â º»±³ÀÇ ±³À°À̳信 ±Ù°ÅÇÏ¿© ½Å¾Ó°ú Çй®À» °âºñÇÑ ¼±±³ÁöÇâÀû º¹À½»ç¿ªÀÚ¸¦ ¾ç¼ºÇϵÇ, Ưº°È÷ ±¹³»· ¿Ü¿¡¼­ È°µ¿ÇÏ°Ô µÉ ¸ñȸÀÚ¿Í ±³È¸ÁöµµÀÚ¿Í ÇÐÀÚµéÀ» ±æ·¯³»±â À§ÇØ Ç³ºÎÇÑ ±³¾çÁö½ÄÀ» ÇÔ¾çÇÏ°í, ¼º°æÀÇ ³»¿ëÀ» Àü¹ÝÀûÀ¸·Î ±ÕÇü ÀÖ°Ô ÇнÀÇϸç, ½ÅÇÐÀÇ °¢ Àü°øºÐ¾ß¸¦ ÀåÂ÷ ½ÉÈ­½ÃÄÑ ³ª°¥ ¼ö ÀÖ´Â Çй®Àû ±âÃʸ¦ Á¦°øÇÑ´Ù. ½ÅÇаú¸¦ Á¹¾÷ÇÏ¸é ½ÅÇлç(B.Th.)ÀÇ ÇÐÀ§¸¦ ÃëµæÇϸç ÀÚ½ÅÀÇ ¼±Åÿ¡ µû¶ó º»±³ÀÇ ¶Ç´Â ÀÚ½ÅÀÌ ¼ÓÇÑ ±³´ÜÀÇ ½ÅÇдëÇпø(M. Div. [¸ñȸÇм®»ç] °úÁ¤)¿¡ ÁøÇÐÇÏ¿© ¸ñȸÀÚ³ª ¼±±³»ç°¡ µÉ ¼ö ÀÖ°í, ±âŸ ±³°è¿Í »çȸÀÇ ´Ù¾çÇÑ ¿µ¿ª¿¡¼­ È°µ¿ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ¸ñȸÇм®»ç °úÁ¤À» ¸¶Ä£ ÈÄ¿¡ ±¹·³»¿ÜÀÇ ´ëÇпø¿¡¼­ ½ÅÇм®»ç(Th.M.)°úÁ¤ ÀÌ»óÀÇ ¿¬±¸°úÁ¤À» °è¼ÓÇÔÀ¸·Î½á ½ÅÇÐÀÇ Æ¯Á¤ºÐ¾ß¸¦ Àü°øÇÏ´Â ÇÐÀÚ°¡ µÉ ¼ö ÀÖ´Ù.

¡Û °³¼³ ±³°ú¸ñ

±³°ú°úÁ¤ Æí¼ºÇ¥
Çгâ-Çб⠰ú¸ñ¸í ¿µ¹®¸í ÇÐÁ¡/½Ã¼ö
1Çгâ 1Çб⠺¹À½¼­ Gospels 3-3
¸ð¼¼¿À°æ Pentateuch 3-3
The Holy Sprit The Holy Sprit 3-3
1Çгâ 2Çб⠻絵ÇàÀü The Acts of the Apostles 3-3
The Church in the New Testament The Church in the New Testament 3-3
½ÅÇа³·Ð Introduction to Theology 3-3
2Çгâ 1Çб⠽žà¹è°æ»ç The Historical Background of the New Testament 3-3
½ÅÇпµ¾î°­µ¶ Theological English Reading 2-2
È÷ºê¸®¾î¥° Hebrew I 3-3
½Å·Ð°ú±âµ¶·Ð Godology and Christology 3-3
2Çгâ 2Çбâ ÀϹݼ­½Å General Epistles 3-3
½Åº»ÁÖÀÇ Theocentrism 3-3
È÷ºê¸®¾îII Hebrew II 3-3
¿ª»ç¼­ Historical Books 3-3
±³È¸»ç ¥° Church History ¥° 3-3
3Çгâ 1Çб⠱³È¸»ç II Church History II 3-3
¹Ù¿ï¼­½Å Pauline Epistle 3-3
Çï¶ó¾î¥° Greek I 3-3
½Ã°¡¼­ Poetical Books 3-3
Àΰ£°ú ±¸¿ø Anthropology and Soteriology 3-3
3Çгâ 2Çб⠽žà½ÅÇÐ Theology of The New Testament 3-3
¼±Áö¼­ Prophets 3-3
Àΰ£°ú±¸¿ø Anthropology and Soteriology 3-3
Çï¶ó¾î II Greek II 3-3
4Çгâ 1Çбâ Çѱ¹±³È¸»ç Korean Church History 3-3
±¸¾à½ÅÇÐ Theology of The Old Testament 3-3
±³È¸¿Í Á¾¸» Ecclesiology and Eschatology 3-3
4Çгâ 2Çбâ Á¹¾÷³í¹® Thesis 3
û±³µµ ½Å¾Ó Puritanism 3-3
º¹À½ÁÖÀÇ ½ÅÇÐ Evangelical Theology 3-3
¸ñȸ½ÅÇÐ Theology of ministry 3-3
2015Çг⵵ºÎÅÍ ¼±±³Çаú°¡ ¼±±³¹®È­º¹ÁöÇаú·Î º¯°æµË´Ï´Ù.
(»çȸº¹Áö»ç ÀÚ°Ý Ãëµæ °¡´É)

¡Û ¼±±³¹®È­º¹ÁöÇаúÀÇ ±³À°¸ñÀû

¼±±³¹®È­º¹ÁöÇаú´Â ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¸¦ ¹ÏÀ½À¸·Î¸¸ ±¸¿ø¿¡ À̸£´Â ±âµ¶±³ÀÇ º¹À½À» ÀÚ½ÅÀÇ »î¿¡¼­ ¸ÕÀú °æÇèÇÏ°í, ½Åº»ÁÖÀÇÀû ¿øÄ¢¿¡ ÀÇÇØ »ì¸ç, ÀÌ º¹À½À» ¾Æ¼¼¾Æ ¹× ¼¼°è¿¡ È¿°úÀûÀ¸·Î ÀüÇÒ ¼ö Àִ Ÿ¹®È­¼±±³»ç ¹× ¹®È­»ç¿ªÀÚ, ¼±±³Àû »çȸº¹Áö»ç¸¦ ¾ç¼ºÇÏ´Â °ÍÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÑ´Ù .

¡Û ¼±±³¹®È­º¹ÁöÇаúÀÇ ±³À°¸ñÇ¥

  • ±¹Á¦Àû ¼Ò¾çÀ» Áö´Ñ º¹À½ÀüµµÀÚÀÇ ±âº»´É·ÂÀ» ÇÔ¾çÇÏ°Ô ÇÑ´Ù ¡ª ±¹Á¦ »çȸ¿¡¼­ ½Ã´ë¸¦ ¼±µµÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¼±±³ ÁöµµÀڷμ­ ±âº»¼Ò¾çÀ» °®Ãß°Ô ÇÏ°í, º¹À½ÀûÀÎ ½Å¾Ó°ú ½ÅÇÐÀÇ ¹ÙÅÁ À§¿¡¼­ Ÿ ¹®È­±Ç ¼±±³¸¦ È¿°úÀûÀ¸·Î °¨´çÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ±âº» ´É·ÂÀ» ¹è¾çÇÑ´Ù.
  • ¼±±³ÀÇ À̷аú ½ÇÁ¦¿¡ ´ëÇÑ Àü¹®´É·ÂÀ» °®Ãß°Ô ÇÑ´Ù ¡ª ¼±±³¿¡ °üÇÑ ´Ù¾çÇÑ Çй®Àû ÀÌ·ÐÀ» º¹À½ÁÖÀÇÀû °ßÁö¿¡¼­ ÇнÀÇÏ°í ¼±±³Áö¿ª¿¡ °üÇÑ ÃֽŠÁ¤º¸¿Í »óȲÀ» ÇöÀåÁöÇâÀû ÇнÀ°ú ½Ç½ÀÀ» ÅëÇØ ½ÀµæÇÔÀ¸·Î½á Áö¿ª ±³È¸¿Í Ÿ ¹®È­±Ç ¼±±³ ´Üü¿¡¼­ ¼±±³¸¦ ±³À°ÇÏ°í ½ÇÇàÇÏ´Â Àü¹®´É·ÂÀ» ¹è¾çÇÑ´Ù.
  • ƯÁ¤ÇÑ ¼±±³Áö¿ªÀÇ ¾ð¾î¿Í Á¦¹Ý »çÁ¤¿¡ °üÇÑ Àü¹®Áö½ÄÀ» ±¸ºñÇÑ´Ù ¡ª ÀÚ½ÅÀÌ ¼±ÅÃÇÑ Æ¯Á¤ ¼±±³Áö¿ªÀÇ ¾ð¾î¸¦ ¼ö¿ùÇÏ°Ô ±¸»çÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÁýÁßÀûÀ¸·Î ÇнÀÇÏ°í ÇØ´ç Áö¿ªÀÇ ¿ª»ç, ¹®È­, Á¾±³, Á¤Ä¡, »çȸ µî¿¡ °üÇÑ Á¤ÅëÇÑ ÀÌÇظ¦ ¹è¾ç Çϸç ÇØ´ç Áö¿ªÀÇ Áֹΰú ½ÇÁ¤¿¡ °üÇÑ À¯µ¿Àû »óȲÀ» Á¤È®È÷ ÆľÇÇÏ´Â Àü¹®Áö½ÄÀ» °®Ãß°Ô ÇÑ´Ù.

¡Û ¼±±³¹®È­º¹ÁöÇаúÀÇ ±âº»¹æÇâ

  • ±³À°¸ñÀû°ú ¸ñÇ¥¿¡ µû¶ó ½ÅÇÐ, ¼±±³ÇÐ, Áö¿ªÇÐÀÇ ¼Ò¾çÀ» µÎ·ç °®Ãß°Ô ÇÑ´Ù.
  • Ÿ¹®È­±Ç º¹À½»ç¿ªÀڷμ­ ÇÊ¿äÇÑ Á¦¹ÝÀ̷аú ½ÇÁ¦¸¦ ½ÀµæÇÏ°Ô ÇÑ´Ù.
    À̸¦ À§ÇØ Âù¾ç¼±±³, ½ºÆ÷Ã÷ ¼±±³, ¹®È­¼±±³ µî ½ÉÈ­°úÁ¤À» µÐ´Ù.
  • Áö¿ª¾ð¾î¸¦ ½ÀµæÇÔÀ¸·Î½á ÇØ´ç Áö¿ª¿¡ °üÇÑ ¿¬±¸ ±âÃʸ¦ ½×°í ¼±±³»ç·Î¼­ Áغñ¸¦ °®Ãß°Ô ÇÑ´Ù.
  • ¼±±³Çаú¸¦ Á¹¾÷ÇÏ¸é ¹®Çлç (B.A.)¸¦ ÃëµæÇÏ°í, I.C ( Intercultural Communicator) 2±Þ ÀÚ°ÝÁõÀ» Ãëµæ ÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï µ½´Â´Ù.

¡Û °³¼³ ±³°ú¸ñ

±³°ú°úÁ¤ Æí¼ºÇ¥
°ú¸ñ¹øÈ£ °ú¸ñ¸í ¿µ¹®¸í ÇÐÁ¡/½Ã¼ö °³¼³
MIMJTM42 ACTS Mission ÀÔ¹® I
  • Introduction to ACTS Mission
3-3  
MIMJTM28 ¼±±³ÀÇ ¼º°æÀû ±âÃÊ
  • Biblical Foundation for Mission
3-3  
MIMJTM54 Áö¿ª¿¬±¸¹æ¹ý·Ð
  • Research Methodology for Area Studies
3-3  
MIMJTM04 ¼±±³¿ª»ç
  • Mission History
3-3  
MIMJLA10 Áß±¹¾î ÀÔ¹®
  • Introduction to Chinese
3-3  
CSCSLG03 ÀϺ»¾î ÀÔ¹®
  • Introduction to Japaneese
3-3  
MIMJSA57 µ¿³²¾Æ
  • Study on the S.E.A. Countries
3-3  
MIMJSA67 ¼­³²¾ÆÇÐ
  • Study on the S.W.A. Countries
3-3  
MIMJSA56 ¸ù°ñÇÐ
  • A Study on Mongolia
3-3  
MIMJSA58 ¾ÆÇÁ¸®Ä«ÇÐ
  • A Study on Africa
3-3  
MIMJTM08 ¼±±³½ÅÇÐ
  • Mission Theology
3-3  
MIMJLA90 ÃʱÞÁß±¹¾î ¹®¹ý
  • Primary Chinese Grammar
3-3  
MIMJLA96 Ãʱ޸»·¹ÀÌÀδϾ¹ý
  • Primary Malay-Indonesian Grammar
3-3  
MIMJLA95 ÃʱÞű¹¾î¹®¹ý
  • Primary Thai Grammar
3-3  
MIMJLA80 Ãʱ޸ù°ñ¾î¹®¹ý
  • Primary Mongolian Grammar
3-3  
MIMJL002 ÃʱÞÀ̽º¶ó¿¤¾î¹®¹ý
  • Primary Modern Hebrew Grammar
3-3  
MIMJL001 ÃʱÞÅÍÅ°¾î¹®¹ý
  • Primary Turkish Grammar
3-3  
MIMJLA97 Ãʱ޾ƶø¾î¹®¹ý
  • Primary Arabic Grammar
3-3  
MIMJLA98 Ãʱ޽º¿ÍÈú¸®¾î¹®¹ý
  • Primary Swahilian Grammar
3-3  
MIMJLA99 Ãʱ޽ºÆäÀξ¹ý
  • Primary Spanish Grammar
3-3  
MIMJLO04 ±âÃÊÁß±¹¾îȸȭ
  • Primary Chinese Conversation
3-3  
MIMJLO06 ±âÃʸ»·¹ÀÌÀδϾîȸȭ
  • Primary Malay-Indonesian Conversation
3-3  
MIMJLO05 ±âÃÊű¹¾îȸȭ
  • Primary Thai Conversation
3-3  
MIMJLO03 ±âÃʸù°ñ¾îȸȭ
  • Primary Mongolian Conversation
3-3  
MIMJLO10 ±âÃÊÀ̽º¶ó¿¤¾îȸȭ
  • Anthropology and Soteriology
3-3  
MIMJLO09 ±âÃÊÅÍÅ°¾îȸȭ
  • Primary Turkish Conversation
3-3  
MIMJLO65 ±âÃʾƶø¾îȸȭ
  • Primary Arabic Conversation
3-3  
MIMJLO07 ±âÃʽº¿ÍÈú¸®¾îȸȭ
  • Primary Swahilian Conversation
3-3  
MIMJLO08 ±âÃʽºÆäÀξîȸȭ
  • Primary Spanish Conversation
3-3  
MIMJSA61 Áß±¹ÇÐ
  • A Study on China
3-3  
MIMJSA64 Á߾ӾƽþÆÇÐ
  • A Study on Central Asia
3-3  
MIMJSA62 Áßµ¿ÇÐ
  • A Study on The Middle East
2-2  
MIMJSA66 À̽º¶ó¿¤ÇÐ
  • A Study on Israel
3-3  
MIMJLO48 È÷ºê¸®¾î¥±
  • Readings for Chinese Bible
3-3  
MIMJLO50 ¸»·¹ÀÌÀδϾ°æ°­µ¶
  • Readings for Malay-Indonesian Bible
3-3  
MIMJLO49 ű¹¾î¼º°æ°­µ¶
  • Readings for Thai Bible
3-3  
MIMJLO47 ¸ù°ñ¾î¼º°æ°­µ¶
  • Readings for Mongolian Bible
3-3  
MIMJLO55 À̽º¶ó¿¤¾î¼º°æ°­µ¶
  • Readings for Turkish Bible
3-3  
MIMJLO54 ÅÍÅ°¾î¼º°æ°­µ¶
  • Readings for Turkish Bible
3-3  
MIMJLO51 ¾Æ¶ø¾î¼º°æ°­µ¶
  • Readings for Arabic Bible
3-3  
MIMJLO52 ½º¿ÍÈú¸®¾î¼º°æ°­
  • Readings for Swahilian Bible
3-3  
MIMJLO53 ½ºÆäÀξ°æ°­µ¶
  • Readings for Spanish Bible
3-3  
MIMJTM06 ¼±±³ÀηùÇÐ
  • Mission Anthropology
3-3  
MIMJTM41 º¹Áö¼±±³
  • Welfare Mission 3-3
3-3  
CSCSET06 º¹À½°ú ŸÁ¾±³
  • Gospel and Other Religions
3-3  
MIMJLO12 Áß±ÞÁß±¹¾î ¹®¹ý
  • Intermediate Chinese Grammar
3-3  
MIMJLO14 Áß±Þ¸»·¹ÀÌÀδϾ¹ý
  • Intermediate Malay-Indonesian Grammar
3-3  
MIMJLO13 Áß±Þű¹¾î¹®¹ý
  • Intermediate Thai Grammar
3-3  
MIMJLO11 Áß±Þ¸ù°ñ¾î¹®¹ý
  • Intermediate Mongolian Grammar
3-3  
MIMJLO19 Áß±ÞÀ̽º¶ó¿¤¾î¹®¹ý
  • Intermediate Modern Hebrew Grammar
3-3  
MIMJLO18 Áß±ÞÅÍÅ°¾î¹®¹ý
  • Intermediate Turkish Grammar
3-3  
MIMJLO15 Á߱޾ƶø¾î¹®¹ý
  • Intermediate Arabic Grammar
3-3  
MIMJLO16 Áß±Þ½º¿ÍÈú¸®¾î¹®¹ý
  • Intermediate Swahilian Grammar
3-3  
MIMJLO17 Áß±Þ½ºÆäÀξ¹ý
  • Intermediate Spanish Grammar
3-3  
MIMJLO21 Áß±ÞÁß±¹¾îȸȭ
  • Intermediate Chinese Conversation
3-3  
MIMJLO23 Áß±Þ¸»·¹ÀÌÀδϾîȸȭ
  • Intermediate Malay-Indonesian Conversation
3-3  
MIMJLO22 Áß±Þű¹¾îȸȭ
  • Intermediate Thai Conversation
3-3  
MIMJLO20 Áß±Þ¸ù°ñ¾îȸȭ
  • Intermediate Mongolian Conversation
3-3  
MIMJLO28 Áß±ÞÀ̽º¶ó¿¤¾îȸȭ
  • Intermediate Modern Hebrew Conversation
3-3  
MIMJLO27 Áß±ÞÅÍÅ°¾îȸȭ
  • Intermediate Turkish Conversation
3-3  
MIMJLO24 Á߱޾ƶø¾îȸȭ
  • Intermediate Arabic Conversation
3-3  
MIMJLO25 Áß±Þ½º¿ÍÈú¸®¾îȸȭ
  • Intermediate Swahilian Conversation
3-3  
MIMJLO26 Áß±Þ½ºÆäÀξîȸȭ
  • Intermediate Spanish Conversation
3-3  
MIMJTM09 ¼±±³Ä¿¹Â´ÏÄÉÀÌ
  • Mission Communication
3-3  
THMJET17 ÀÌ´Ü¿¬±¸
  • Christian Heresy
3-3  
MIMJLO30 ½Ã»çÁß±¹¾î°­µ¶
  • Readings for Current Chinese
3-3  
MIMJLO32 ½Ã»ç¸»·¹ÀÌÀδϾµ¶
  • Readings for Current Malay-Indonesian
3-3  
MIMJLO31 ½Ã»çű¹¾î°­µ¶
  • Readings for Current Thai
3-3  
MIMJLO29 ½Ã»ç¸ù°ñ¾î°­µ¶
  • Readings for Current Mongolian
3-3  
MIMJLO37 ½Ã»çÀ̽º¶ó¿¤¾î°­µ¶
  • Readings for Current Israel
3-3  
MIMJLO36 ½Ã»çÅÍÅ°¾î°­µ¶
  • Readings for Current Turkish
3-3  
MIMJLO33 ½Ã»ç¾Æ¶ø¾î°­µ¶
  • Readings for Current Arabic
3-3  
MIMJLO34 ½Ã»ç½º¿ÍÈú¸®¾î°­µ¶
  • Readings for Current Swahilian
3-3  
MIMJLO35 ½Ã»ç½ºÆäÀξµ¶
  • Readings for Current Spanish
3-3  
MIMJLO39 °í±ÞÁß±¹¾îȸȭ
  • Advanced Chinese Conversation
3-3  
MIMJLO41 °í±Þ¸»·¹ÀÌÀδϾîȸȭ
  • Advanced Malay-Indonesian Conversation
3-3  
MIMJLO40 °í±Þű¹¾îȸȭ
  • Advanced Thai Conversation
3-3  
MIMJLO38 °í±Þ¸ù°ñ¾îȸȭ
  • Advanced Mongolian Conversation
3-3  
MIMJLO46 °í±ÞÀ̽º¶ó¿¤¾îȸȭ
  • Advanced Modern Hebrew Conversation
3-3  
MIMJLO45 °í±ÞÅÍÅ°¾îȸȭ
  • Advanced Turkish Conversation
3-3  
MIMJLO42 °í±Þ¾Æ¶ø¾îȸȭ
  • Advanced Arabic Conversation
3-3  
MIMJLO43 °í±Þ½º¿ÍÈú¸®¾îȸȭ
  • Advanced Swahilian Conversation
3-3  
MIMJLO46 °í±Þ½ºÆäÀξîȸȭ
  • Advanced Spanish Conversation
3-3  
MIMJTM07 ¼±±³Àü·«
  • Mission Strategy
3-3  
MIMJTM10 ¼±±³¿Í ±³À°
  • Mission and Education
3-3  
MIMJLO57 ¼±±³Áß±¹¾îȸȭ
  • Chinese Conversation for Mission
3-3  
MIMJLO59 ¼±±³¸»·¹ÀÌÀδϾîȸȭ
  • Malay-Indonesian Conversation for Mission
3-3  
MIMJLO58 ¼±±³Å±¹¾îȸȭ
  • Thai Conversation for Mission
3-3  
MIMJLO56 ¼±±³¸ù°ñ¾îȸȭ
  • Mongolian Conversation for Mission
3-3  
MIMJLO64 ¼±±³À̽º¶ó¿¤¾îȸȭ
  • Modern Hebrew Conversation for Mission
3-3  
MIMJLO63 ¼±±³ÅÍÅ°¾îȸȭ
  • Turkish Conversation for Mission
3-3  
MIMJLO60 ¼±±³¾Æ¶ø¾îȸȭ
  • Arabic Conversation for Mission
3-3  
MIMJLO61 ¼±±³½º¿ÍÈú¸®¾îȸȭ
  • Swahilian Conversation for Mission
3-3  
MIMJLO62 ¼±±³½ºÆäÀξîȸȭ
  • Spanish Conversation for Mission
3-3  
CEMJPE99 ±âµ¶±³°øµ¿Ã¼
  • Christian Community
3-3  
MIMJTM38 ÇöÀå¼±±³
  • Field Mission
3-3  
THMJET99 Á¹¾÷³í¹®
  • Thesis 3-3
3-3  
MIMJTM40 ¼±±³½Ç½À
  • Training for Mission
3-3 º°µµ±âÁØ
2015Çг⵵ºÎÅÍ ±âµ¶±³±³À°Çаú°¡ ±âµ¶±³±³À°»ó´ãÇаú·Î º¯°æµË´Ï´Ù.
(»ó´ã °ü·Ã ÀÚ°Ý Ãëµæ °¡´É)

¡Û ±âµ¶±³±³À°»ó´ãÇаúÀÇ ±³À°¸ñÀû

±âµ¶±³±³À°»ó´ãÇаú´Â ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¸¦ ¹ÏÀ½À¸·Î ±¸¿ø¿¡ À̸£´Â ½Å¾Ó°í¹é ¹× ±âµ¶±³¼¼°è°ü¿¡ ÀÔ°¢ÇÏ¿©, ±³À°°ú »ó´ãÀ» ÀÌÇØÇÏ°í ´Ù¾çÇÑ »îÀÇ ÇöÀå¿¡¼­ ½ÇõÇÒ ¼ö ÀÖ´Â Àü¹®°¡ ¹× ¸®´õ¸¦ ±æ·¯³»´Âµ¥ ¸ñÇ¥¸¦ µÎ°í ÀÖ´Ù.

¡Û ±âµ¶±³±³À°»ó´ãÇаúÀÇ ±³À°¸ñÇ¥

  • ±âµ¶±³±³À°°ú »ó´ãÀÇ À̷аú ½ÇÁ¦¿¡ ´ëÇÑ ±âº»¼Ò¾çÀ» ±¸ºñÇÏ°Ô ÇÑ´Ù .
  • ÇнÀµÈ Àü¹®Áö½ÄÀ» È°¿ëÇÏ¿© ±³À°À» °èȹÇÏ°í ½ÇõÇÏ´Â ´É·ÂÀ» ¹è¾çÇÏ°Ô ÇÑ´Ù .
  • Çö´ë»çȸÀÇ º¯È­¸¦ ÀνÄÇÏ°í ´Ù¾çÇÑ ÇöÀå¿¡ ¿ªµ¿ÀûÀ¸·Î ´ëóÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¾È¸ñ°ú ´É·ÂÀ» Å°¿î´Ù .

¡Û ±âµ¶±³±³À°»ó´ãÇаúÀÇ ±âº»¹æÇâ

º»±³ ±³À°À̳ä(½Åº»ÁÖÀÇ¿Í º¹À½ÁÖÀÇ) ¹× ±³À°¸ñÀû(¾Æ¼¼¾Æº¹À½È­¿Í ¼¼°è¼±±³) À§¿¡¼­ ±¹³»¿ÜÀÇ °¡Á¤, ±³È¸, Çб³¿Í »çȸ ¹®È­ Àü¹Ý¿¡ ´ëÇÑ ºñÀüÀ» Á¦½ÃÇÏ¸ç ±âµ¶±³Àû ÀΰÝÀÇ ¼º¼÷À» À§ÇÑ µ¹º½°ú ±âµ¶±³±³À° ¹× ±âµ¶±³»ó´ã Àü¹Ý¿¡ °ÉÄ£ Àü¹®ÀûÀÎ ±³À°À» ½ÇõÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ¹®Çлç(B. A.) Ãëµæ ÈÄ¿¡´Â ´ÙÀ½°ú °°Àº ¿µ¿ª¿¡¼­ È°µ¿ÇÏ´Â ¼º¼÷ÇÏ°í ¿ª·®À» °®Ãá Àü¹®°¡µéÀ» ¾ç¼ºÇÏ°íÀÚ ÇÕ´Ï´Ù.
1) ¸ñȸÀÚ ¾ç¼º°úÁ¤(M. Div.)À» °ÅÃÄ ±³À° ¹× »ó´ãÀÇ Àü¹®¼ºÀ» °®Ãá ±âµ¶±³ »ç¿ªÀÚ¸¦ ¾ç¼ºÇÑ´Ù.
2) ±¹³»¿Ü ±âµ¶±³ Çб³ ¹× ´ë¾ÈÇб³¿¡¼­ È°µ¿ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ±âµ¶ ±³»ç¸¦ ¾ç¼ºÇÑ´Ù.
3) ´Ù¾çÇÑ ÇöÀå¿¡¼­ »ç¿ªÇÏ´Â ±âµ¶±³ »ó´ã»ç¸¦ ¾ç¼ºÇÑ´Ù.
4) ±³À°°ú »ó´ãÀÇ ÅëÇÕÀûÀÌ°í Àü¹®Àû ¼Ò¾çÀ» °®Ãß°í »çȸ Àü¹Ý¿¡ ±â¿©ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ±âµ¶±³ ¸®´õ¸¦ ¾ç¼ºÇÑ´Ù.

¡Û °³¼³ ±³°ú¸ñ

±³°ú°úÁ¤ Æí¼ºÇ¥
Çгâ-Çб⠰ú¸ñ¸í ¿µ¹®¸í ÇÐÁ¡/½Ã¼ö
1Çгâ1Çб⠽žӰú ±âµ¶±³±³À° Faith and Christian Education 3-3
Christian Education Christian Education 3-3
¾Æµ¿¹ß´Þ·Ð Theories of Child Development 3-3
1Çгâ2Çб⠱⵶±³±³À°°³·Ð Introduction to Christian Education 3-3
¾Æµ¿º¹Áö·Ð(º¸) Child Welfare 3-3
û¼Ò³â»ó´ã Youth Counseling 3-3
Pastoral Counseling Pastoral Counseling 3-3
2Çгâ1Çб⠻ó´ãÀÇÀ̷аú½ÇÁ¦ (û) Theories of Counseling 3-3
±³¼öÇнÀÀÌ·Ð Teaching and leaning Theories 3-3
±âµ¶±³±³À°»ç History of Christian Education 3-3
¾Æµ¿»ó´ã·Ð (º¸) Counseling Children 3-3
º¸À°Çа³·Ð (º¸) Introduction to Childcare 3-3
2Çгâ2Çб⠱⵶±³±³À°°ú¹®È­   3-3
¼º°æ±³¼ö¹ý Bible Teaching 3-3
°¡Á·°ü°è(º¸) Family Relations 3-3
º¸À°°úÁ¤(º¸) Curriculum for Childcare 3-3
±âµ¶±³±³À°°ú¼ºÈ­·Ð Christian Education and Sanctification 3-3
3Çгâ1Çб⠱⵶±³±³À°°úÁ¤ÀÇÀ̷аú½ÇÁ¦   3-3
±âµ¶±³±³À°Ã¶ÇÐ Christian philosophy of Education 3-3
ÀÌ»ó½É¸® (û) Abnormal Psychology 3-3
³îÀÌÁöµµ Play and Early Childhood Education 3-3
3Çгâ2Çб⠱⵶±³±³À°°ú¼³±³   3-3
Çö´ë±âµ¶±³±³À°·Ð   3-3
¿µÀ¯¾Æ±³¼ö¹æ¹ý·Ð(º¸) Teaching Methods in Early Children Education 3-3
Á¤½Å°Ç°­·Ð(º¸) Psychology of Mental Health 3-3
½É¸®°Ë»ç Psychological Testing 3-3
4Çгâ1Çбâ Project Project 3-3
±³È¸ÀÇ ±³À°»ç¿ª The Educational Ministry of The Church 3-3
´Ù¹®È­»ó´ã   3-3
½É¸®°Ë»ç Psychological Testing 3-3
¾Æµ¿°Ç°­±³À°(º¸) Health Education for Young Children 3-3
¿µÀ¯¾ÆÇÁ·Î±×·¥°³¹ß°úÆò°¡(º¸) Program Development & Evaluation for Young Children 3-3
4Çгâ2Çбâ Á¹¾÷³í¹® Thesis 3
±âµ¶±³±³À°¼¼¹Ì³ª Seminar in Christian Education 3-3
º¸À°½Ç½À(º¸) Practicum in Childcare Settings 3-3

¡Û ¼±±³¿µ¾îÇаúÀÇ Æ¯Â¡

 

  • ¼±±³Àû ¿µ¾î ±³À°
  • ¿ø¾î¹Î ¹× ¿Ü±¹ÀÎ Çлý°ú ¿µ¾îȸȭ ½Ç½À
  • ij³ª´Ù ÇÁ·Îºñ´ø½º½ÅÇдëÇб³¿¡ ±³È¯Çлý ÆÄ°ß
  • ij³ª´Ù ÇÁ·Îºñ´ø½º½ÅÇдëÇб³¿Í º¹¼ö ÇÐÀ§ ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ Ã¼°áµÇ¾î ÀÖÀ½
  • ¼±±³Áö¿¡¼­ 1Çб⠻ýÈ°ÇÏ¸ç °øºÎÇÏ´Â ¼±±³ Çб⠽ÃÇà
  • Æí¾ÈÇÏ°í Àç¹ÌÀִ ȯ°æ ¼Ó¿¡¼­ ¿µ¾î ½Àµæ

 

¡Û ¼±±³¿µ¾îÇаúÀÇ ±³À°¸ñÀû

¼±±³¿µ¾îÇаú´Â ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¸¦ ¹ÏÀ½À¸·Î ±¸¿ø¿¡ À̸£´Â ±âµ¶±³ÀÇ º¹À½À» ÀÚ½ÅÀÇ »î ¼Ó¿¡ °æÇèÇÏ°í Çϳª´Ô Áß½ÉÀ¸·Î »ç´Â °æ°ÇÀÇ »îÀ» ½ÇõÇϸç , ÀÌ º¹À½À» ¾Æ¼¼¾Æ¿Í ¼¼°è¿¡ ÀüÆÄÇÏ´Â ¼±±³Àû »ç¸íÀ» µû¶ó ÀÚ½ÅÀÇ ºÐ¾ß¿¡¼­ Àü¹®ÀÎÀ¸·Î ÀÏÇÏ´Â ÁöµµÀÚ ¾ç¼ºÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÑ´Ù . Ưº°È÷ ¼¼°èÀÇ °ø¿ë¾îÀÎ ¿µ¾î¸¦ ´É¼÷ÇÏ°Ô ±¸»çÇÔÀ¸·Î½á ¼±±³ÀÇ »ç¿ªÀ» È¿°úÀûÀ¸·Î ¼öÇàÇÒ ¼ö ÀÖ´Â Àü¹®»ç¿ªÀÚ¸¦ ¾ç¼ºÇÏ´Â °ÍÀÌ ¸ñÀûÀÌ´Ù .

¡Û ¼±±³¿µ¾îÇаúÀÇ ±³À°¸ñÇ¥

  • ±×¸®½ºµµÀÇ º¹À½À» °³ÀÎÀûÀ¸·Î üÇèÇÏ°í ±âµ¶±³ ½Å¾Ó°ú ½ÅÇÐÀÇ ¹ÙÅÁ À§¿¡¼­ ¼±±³ÀûÀÎ ¸¶Àε带 È®¸³½ÃŲ´Ù . ¿µ¾îÇÐÀÇ À̷аú ½ÇÁ¦¿¡ °üÇÑ Àü¹®ÀûÀÎ ´É·ÂÀ» °®Ãß°Ô ÇÑ´Ù .
  • ±¹Á¦ÀûÀÎ °¨°¢À» °¡Áö°í Ÿ ¹®È­±Ç ¼±±³Áö¿¡¼­ È°µ¿ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¼Ò¾ç°ú ±¹Á¦ »çȸÀÇ °¢ ºÐ¾ß¿¡¼­ ¹ßÀüÀ» µµ¸ðÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ´É·ÂÀ» °®Ãß°Ô ÇÑ´Ù .

¡Û ¼±±³¿µ¾îÇаúÀÇ ±âº»¹æÇâ

¼±±³¿µ¾îÇаú´Â °³ÀÎÀû ȸ½É°ú °æ°ÇÈÆ·ÃÀ» Áß¿ä½ÃÇÏ°í ¿¹¹èÂü¼®°ú Á¦ÀÚÈƷðú ºñÇü½ÄÀûÀÎ ÇÁ·Î±×·¥¿¡ Àû±Ø Âü¿©Çϵµ·Ï ÇÏ¸ç ¾Æ½Ã¾Æ¿Í ¼¼°è º¹À½È­¿¡ ±â¿©ÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ¼±±³¿¡ ´ëÇÑ »ç¸í°¨À» °íÃë½ÃÅ°´Â µ¥ ÁÖ·ÂÇÑ´Ù . ¶ÇÇÑ ¿ì¸® ´ëÇп¡¼­ °³¼³ÇÏ´Â ½ÅÇаú ¼±±³Çаú ±âµ¶±³±³À°ÇÐ °ü·Ã °ú¸ñµéÀ» ¼ö°­Çϵµ·Ï ÇÏ°í ±³³»·¿ÜÀÇ ´Ù¾çÇÑ ¼±±³Çà»ç¿Í ¼±±³¿©ÇàÀ» °¡´ÉÇÑ ¸¹ÀÌ Ã¼ÇèÇϵµ·Ï °Ý·ÁÇÑ´Ù . ¹«¾ùº¸´Ù ¼±±³¿µ¾îÇаú´Â Àü°øÀÎ ¿µ¾î ±³°ú¸ñµéÀ» ¹®¹ý , ȸȭ , µ¶ÇØ , ½Ç¿ë , ¼±±³ µîÀÇ ¿µ¿ª¿¡ µû¶ó ü°èÀûÀ¸·Î °³¼³ÇÏ°í ÀÖÀ¸¸ç ¿ø¾î¹Î ±³¼öµéÀÇ °­ÀÇ¿Í ¿ì¸® ´ëÇÐ ³»¿¡ À¯ÇÐ ÁßÀÎ ¿Ü±¹ÀÎ Çлýµé°úÀÇ ÀÚÀ¯·Î¿î ±³Á¦ , ¿µ¾î¿¹¹è µîÀ» ÅëÇÏ¿© Ä·ÆÛ½º ³»¿¡¼­ ÀÚ¿¬½º·´°Ô ¿µ¾î½Ç·ÂÀ» ¹è¾çÇϵµ·Ï ÇÏ°í ÀÖ´Ù .

¼±±³¿µ¾îÇаú¸¦ Á¹¾÷ÇÏ¸é ¹®Çлç (B.A.) ÀÇ ÇÐÀ§¸¦ ÃëµæÇϸç ÀÚ½ÅÀÇ ¼±Åÿ¡ µû¶ó °ð¹Ù·Î ¼±±³Áö·Î ³ª¾Æ°¡ »ç¿ªÇϰųª ÀϹÝÁ÷Àå¿¡ Ãë¾÷ÇÏ¿© Á÷Àå¼±±³»ç·Î¼­ ÀÏÇϱ⵵ ÇÑ´Ù . º»±³ÀÇ ¶Ç´Â ÀÚ½ÅÀÌ ¼ÓÇÑ ±³´ÜÀÇ ½ÅÇдëÇпø (M. Div. [ ¸ñȸÇм®»ç ] °úÁ¤ ) ¿¡ ÁøÇÐÇÏ¿© ¸ñȸÀÚ³ª ¼±±³Àü¹®°¡ÀÇ ¼Ò¾çÀ» ´õ ±íÀÌ ½×±âµµ ÇÑ´Ù . ÀÌ¿Ü¿¡µµ TESOL °úÁ¤À¸·Î ÁøÇÐÇÏ¿© ¿µ¾î±³À°´É·ÂÀ» ½ÉÈ­½ÃÅ°°Å³ª ÀϹݴëÇпø¿¡ ÁøÇÐÇÏ¿© ÇØ´ç ºÐ¾ßÀÇ Àü¹®°¡°¡ µÈ ÈÄ ÀÚºñ·® ¼±±³»ç·Î È°µ¿Çϱ⵵ ÇÑ´Ù .

¡Û ±³À°°úÁ¤ Æí¼ºÇ¥

±³°ú°úÁ¤ Æí¼ºÇ¥
1Çгâ 1Çбâ 1Çгâ 2Çбâ 2Çгâ 1Çбâ 2Çгâ 2Çбâ
Àü¼± English Composition
Àü¼± Basic English Reading Practice
Àü¼± English Phonetics
ÀüÇÊ Understanding of Mission English
±³ÇÊ ¼Ò±×·ì½Å¾Ó¿îµ¿
±³ÇÊ ACTS Mission ÀÔ¹®
Àü¼± Readings for Mission
Àü¼± Basic Christian English
Àü¼± Biblical Foundation for Mission
ÀüÇÊ Introduction to Linguistics
±³ÇÊ ´ëÇÐÀÛ¹®
±³ÇÊ ACTS ½ÅÇÐÀÔ¹®

Àü¼± English Listening Practice
Àü¼± History of English
ÀüÇÊ Language Use and Culture
ÀüÇÊ Theology of Mission

Àü¼± Screen English
Àü¼± Practical English for Mission
ÀüÇÊ Syntax
ÀüÇÊ History of Mission
3Çгâ 1Çбâ 3Çгâ 2Çбâ 4Çгâ 1Çбâ 4Çгâ 2Çбâ
Àü¼± Christian Classic English Literature
Àü¼± English Exam Preparation 1
Àü¼± English on Current Issues
ÀüÇÊ Mission Anthropology
Àü¼± English Exam Preparation 2
Àü¼± English Preaching
ÀüÇÊ Second Language Acquisition
ÀüÇÊ Cross-cultural Communication
Àü¼± English Teaching Principles and Methods
Àü¼± Teaching English Reading and Writing
Àü¼± Academic English Writing 1
Àü¼± Á¹¾÷³í¹®
Àü¼± Teaching English Listening and Speaking
Àü¼± Teaching English through Multimedia
Àü¼± Academic English Writing 2
 

¡Û ±³¾ç Çʼö¿Í Àü°ø °ú¸ñµé

±³¾çÇʼö

¼Ò±×·ì½Å¾Ó¿îµ¿, ACTS Mission ÀÔ¹®, ´ëÇÐÀÛ¹®, ACTS ½ÅÇÐÀÔ¹®, ¿µ¾îȸȭ 2°ú¸ñ, ¿µ¾î¹®¹ý 2°ú¸ñ. ÃÑ 21ÇÐÁ¡ÀÌ ÇʼöÀÌ°í ³ª¸ÓÁö 21ÇÐÁ¡À» ±³¾ç¼±Åà °ú¸ñµé °¡¿îµ¥ 7-9°ú¸ñÀ» ¼ö°­ÇÏ¿© Ãëµæ

Àü°øÇʼö

Understanding of Mission English, Introduction to Linguistics, Language Use and Culture, Theology of Mission, Syntax, History of Mission, Mission Anthropology, Second Language Acquisition, Cross-cultural Communication ÃÑ 9°ú¸ñ 27ÇÐÁ¡

Àü°ø¼±ÅÃ

English Composition, Basic English Reading Practice, English Phonetics, Readings for Mission, Basic Christian English, Biblical Foundation for Mission, English Listening Practice, History of English, Screen English, Practical English for Mission, Christian Classic English Literature, English Exam Preparation 1, English on Current Issues, English Exam Preparation 2, English Preaching, English Teaching Principles and Methods, Teaching English Reading and Writing 1, Academic English Writing 2, Á¹¾÷³í¹®, Teaching English Listening and Speaking, Teaching English through Multimedia, Academic English Writing 2

 

¡Û Àå·¡ Áø·Î¿Í °ú¸ñ ¼ö°­ ¹æÇâ

¼±±³¿µ¾îÇаú ÇлýµéÀº ¸Å Çб⿡ °ú¸ñµéÀ» ¼±ÅÃÇÏ°í ¿¬±¸ÇÒ ¶§¿¡ Çϳª´Ô²² Àڽſ¡°Ô ÁֽŠºñÀü°ú Áø·Î¸¦ Àû±ØÀûÀ¸·Î °í·ÁÇÏ´Â °ÍÀ» ±ÇÀåÇÑ´Ù. ¼±±³¿µ¾îÇаú ÇлýµéÀÇ Áø·Î¸¦ 1) »çȸ ¼Ó¿¡¼­ ºû°ú ¼Ò±ÝµÇ´Â Àü¹®ÀÎ, 2) ±âµ¶ ¿µ¾î ±³»ç, 3) Ÿ¹®È­±Ç ¼±±³»ç ȤÀº ¸ñȸÀÚ·Î ±¸ºÐÇÏ°í, ÀÌ¿¡ ¸ÂÃß¿¡ ¼ö°­ÇØ¾ß °ú¸ñµéÀ» Á¦¾ÈÇÏ¸é ¾Æ·¡¿Í °°´Ù.
1. ½Ç¿ë¿µ¾î °ü·Ã (±â¾÷ü, °ø¹«¿ø, °³Àλç¾÷ µî)
  • Àü°ø Çʼö °ú¸ñµé ¿Ü¿¡ + ±³¾ç °ú¸ñµé + »çȸº¹ÁöÇÐ,/º¸À°±³»ç
  • ȸȭ/¹®¹ý - 1Çг⠱³¾ç ¿µ¾î
  • ¾²±â - English Composition, Academic English Writing 1, Academic English Writing 2
  • Àбâ - Basic English Reading Practice, Readings for Mission,Basic Christian English, English on Current Issues
  • µè±â - English Listening Practice, Screen English,
  • ¸»Çϱâ - English Phonetics, Practical English for Mission, English Preaching
  • ½ÃÇè - English Exam Preparation 1, English Exam Preparation 2
2. ¿µ¾î ±³À° (ACSI ±³»ç, ±³À°´ëÇпø ÁøÇÐ ÈÄ Áß/°í ±³»ç, ¿µ¾î °­»ç)
  • Àü°ø Çʼö °ú¸ñµé ¿Ü¿¡ + ±âµ¶±³±³À°Çаú º¹¼ö Àü°ø
  • English Composition, English Phonetics, Readings for Mission, English Listening Practice, History of English, Screen English, Christian Classic English Literature, English Exam Preparation 1, English Exam Preparation 2, English on Current Issues, English Preaching, English Teaching Principles and Methods, Teaching English Reading and Writing 1, Academic English Writing 1, Teaching English Listening and Speaking, Teaching English through Multimedia, Academic English Writing 2
3. Ÿ¹®È­±Ç ¼±±³»ç ȤÀº ¸ñȸÀÚ
  • Àü°ø Çʼö °ú¸ñµé ¿Ü¿¡ + ½ÅÇаú ȤÀº ±âµ¶±³±³À°Çаú º¹¼ö Àü°ø
  • English Composition, English Phonetics, Readings for Mission, Basic Christian English, Biblical Foundation for Mission, Practical English for Mission, Christian Classic English Literature, English on Current Issues, English Exam Preparation 1, English Exam Preparation 2, Academic English Writing 2, Academic English Writing 2 English Teaching Principles and Methods, English Preaching

¼±±³Áß±¹¾îÇаú ÇϺϻç¹ü´ëÇб³¿Í 3+1º¹¼öÇÐÀ§(µÎ ´ëÇÐÀÇ ÇлçÇÐÀ§ Ãëµæ) ü°á

¡à ¼±±³Áß±¹¾îÇаúÀÇ ±³À°¸ñÀû

¼±±³Áß±¹¾îÇаú´Â ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¸¦ ¹ÏÀ½À¸·Î ±¸¿ø¿¡ À̸£´Â ±âµ¶±³ÀÇ ½Å¾ÓÀ» °³ÀÎÀûÀ¸·Î üÇèÇÒ »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ÀÌ ½Å¾ÓÀÇ ¼ÒÁßÇÔÀ» Áß±¹Àεé°ú ³ª´©¸ç, ´É¼÷ÇÑ Áß±¹¾î ½Ç·Â°ú Áß±¹¿¡ ´ëÇÑ ÀÌÇظ¦ ¹ÙÅÁÀ¸·Î ´Ù¾çÇÑ ºÐ¾ß¿¡¼­ ´ë Áß±¹ Àü¹®ÀÎÀ¸·Î È°¾àÇÏ´Â ÀÏ²Û ¾ç¼ºÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÑ´Ù.

 

¡à ¼±±³Áß±¹¾îÇаúÀÇ ±³À°¸ñÇ¥

  • ±×¸®½ºµµ º¹À½ÀÇ ¼ÒÁßÇÔÀ» ±ú´Ý°í Çϳª´Ô Áß½ÉÀÇ °æ°Ç ÈÆ·ÃÀ» ÅëÇØ ¼º¼÷ÇÑ ±âµ¶±³ÀÎÀ¸·Î À强ÄÉ ÇÑ´Ù.
  • ȸȭ¿Í Åë·¹ø¿ªÀÌ ´ÉÇÑ Áß±¹¾î ½Ç·Â°ú Áß±¹ÀÇ ¿ª»ç¿Í ¹®È­ ¹× Çö Á¤Ä¡, °æÁ¦, Á¾±³ µî¿¡ ´ëÇÑ Æø³ÐÀº ÀÌÇظ¦ °®Ãßµµ·Ï ÇÑ´Ù.
  • Áß±¹¿¡¼­ÀÇ ÇöÀå ½Ç½ÀÀ» ÅëÇØ Áß±¹¾î ´É·ÂÀ» °­È­ÇÏ°í, ´ë Áß±¹ ºñÀüÀ» ¹ßÀü½ÃŲ´Ù.

¡à ºÏ°æ°ÇÃà´ëÇб³ ¹× ÇϺϻç¹ý´ëÇб³¿Í MOU(ÀڸŰῬ) ü°á

¼±±³Áß±¹¾îÇаú´Â 2013³â 12¿ù ºÏ°æ°ÇÃà´ëÇб³ ±¹Á¦±³À°Çпø°ú, 2014³â 7¿ù¿¡´Â ÇϺϻç¹ü´ëÇб³¿Í Çлý±³·ù Çù¾àÀ» ü°áÇÏ¿´´Ù. ÀÌ¿¡ µû¶ó ¼±±³Áß±¹¾îÇаú ÀçÇлýµéÀº ÇÏ°è ¹× µ¿°è¹æÇÐÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ºÏ°æ°ÇÃà´ëÇб³ ¹× ÇϺϻç¹ü´ëÇб³¿¡¼­ Áß±¹¾î ¾ð¾îÈƷðú Áß±¹¹®È­ ÇнÀ µîÀÇ ³»¿ëÀ» ¼ö°­ÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, À̸¦ ÇÐÁ¡À¸·Î ÀÎÁ¤ ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖ°Ô µÇ¾ú´Ù.
 

¡à ¹æÇбⰣÀ» ÀÌ¿ëÇÑ Áß±¹¿¬¼ö ÇÁ·Î±×·¥

¼±±³Áß±¹¾îÇаú¿¡¼­´Â Áß±¹¿¡ ´ëÇÑ ÀÌÇØ¿Í Áß±¹¾î ½Ç·Â Çâ»óÀ» À§ÇÏ¿© ¸ÅÇб⠹æÇбⰣÀ» È°¿ëÇÏ¿© Áß±¹¿¬¼ö ÇÁ·Î±×·¥À» ÁøÇàÇÏ°í ÀÖ´Ù.
  • 2014Çг⵵ ¿©¸§ ¿¬¼ö(3Â÷)

    2014³â 6¿ùºÎÅÍ 8¿ù±îÁö ¼±±³Áß±¹¾îÇаú 15¸íÀ» Æ÷ÇÔÇÏ¿© ÃÑ 19¸íÀÇ ÇлýÀÌ ÇϺϻç¹ü´ëÇб³¿¡¼­ 46ÀÏ °£ Áß±¹¿¬¼ö ÇÁ·Î±×·¥À» ÁøÇàÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ƯÈ÷ Á¦3Â÷ Áß±¹¿¬¼ö¿¡¼­´Â ÇϺϻç¹ü´ëÇб³¿Í Çлý±³·ù MOU°¡ ü°áµÊ¿¡ µû¶ó °èÀýÇбâ ÃëµæÇÐÁ¡À¸·Î ÀÎÁ¤¹Þ°Ô µÇ¾ú´Ù.

  • 2013Çг⵵ °Ü¿ï ¿¬¼ö(2Â÷)

    2013³â 12¿ùºÎÅÍ 2014³â 2¿ù±îÁö ºÏ°æ°ÇÃà´ëÇб³¿¡¼­ ¼±±³Áß±¹¾îÇаú 4¸íÀ» Æ÷ÇÔÇÏ¿© ÃÑ 7¸íÀÇ ÇлýÀÌ Áß±¹¿¬¼ö ÇÁ·Î±×·¥¸¦ 44ÀÏ °£ °æÇèÇÏ¿´´Ù.
    2013³â °Ü¿ï Áß±¹¿¬¼ö Âü¿©Èıâ(¼±±³Áß±¹¾îÇаú 2013Çйø ÀÓÁö¿ø)
    °¡Àå ¸ÕÀú ³ª´Â Áß±¹¾î¿¡ ÀϸéÀÇ °ü½Éµµ ¾ø¾úÀ½À» ¸»ÇÏ°í ½Í´Ù. ¾ðÁ¨°¡ ±âȸ°¡ µÈ ´Ù¸é ¹è¿ö¾ß°Ú´Ù°í »ý°¢ÇßÁö Áß±¹¾î¸¦ ³ªÀÇ Àü°øÀ¸·Î ¸¸µé°í ³»°¡ Áß±¹ °ü·ÃµÈ Á÷¾÷À» ²Þ²Ü ÁÙ ÀüÇô ¿¹»óÄ¡ ¸øÇß´Ù. ±×·±´ø 2013³â ¿©¸§, Áß±¹ ¾îÇп¬¼ö´Â ³ª¿¡°Ô ÇÑ Áٱ⠺ûó·³ ´Ù°¡¿Ô´Ù. ¸ðµç °ÍÀÌ »õ·Î¿ü°í ±â´ë µÇ¾úÀ¸¸ç ‘³»°¡ ÀÌ ½Ã°£¿¡, ÀÌ°÷¿¡ ÀÖÀ» ÁÙÀ̾ߒ¶ó´Â ¸»ÀÌ Àý·Î ³ª¿Ô´Ù. óÀ½¿¡´Â À½½ÄÀÌ ÀÔ¿¡ ¸ÂÁö ¾Ê¾Æ °í»ýÇß°í ÀÇ»ç¼ÒÅëµµ Å« ¹®Á¦¿´´Ù. ÇÏÁö¸¸ Á¶±Ý¾¿ Á¶±Ý¾¿ Çѱ¹¿¡¼­ °øºÎÇß´ø °Í¸¸Å­ µé¸°´Ù´Â °ÍÀ» ¸ö ¼Ò üÇèÇϱ⠽ÃÀÛÇß´Ù. Áß±¹¾î·Î ¼ö¾÷ÇÑ´Ù´Â °Í ÀÚü°¡ ºÎ´ãÀÌ µÉ ¼öµµ ÀÖ¾ú´Âµ¥ »ý°¢º¸´Ù ²Ï ¿øÈ° ÇÏ°Ô ¼ö¾÷ÀÌ ÁøÇàµÇ°í ÀÖÀ½À» ´À²¼´Ù. ÇÏ·ç Æò±Õ 7~8½Ã°£ Áß±¹¾î °øºÎ¸¦ ÇÏ°í, ÁÖ¸»¿¡´Â ±³È¸ ¹× ´ä»ç¸¦ ´Ù³æ´Ù. ´ä»ç¸¦ ´Ù´Ï¸ç ÁöÇÏö°ú ¹ö½º¸¦ ¼öÂ÷·Ê °¥¾Æź °Í, Áß±¹ÀÇ ¼û ¸·È÷´Â »ç¶÷µé Æ´¿¡¼­ ¼­·Î¸¦ ì±â¸ç ÁöÄ£ ¿ÍÁß¿¡µµ »çÁøÀ» Âï¾ú´ø °Í, »ç¸·ÀÇ ¿À¾Æ½Ã½º °°¾Ò´ø ÀÚÀ¯½Ã°£ µî ¸ðµç °ÍÀÌ Ãß¾ïÀÌ µÇ¾ú´Ù. ¹ö°Å¿ü´ø Áß±¹¾î ȸȭ °ú¸ñÀÌ Áß±¹À» ´Ù³à¿À°í ³ª¼­´Â ÇÑ°á ¼ö¿ùÇØÁ³´Ù. ³ª´Â ¿©°ÇÀÌ Çã¶ôµÇ´Â ÇÑ ¶Ç ´Ù½Ã º£ÀÌ¡ ¶¥À» ¹â°Ú´Ù°í °á½ÉÇß´Ù. ±×¸®°í À̾îÁø µÎ ¹ø° ¾îÇп¬¼ö.. ÇѹøÀÇ °æÇè ´öºÐ¿¡ Áغñ´Â ±×´ÙÁö ¾î·ÆÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ¿©¸§¿¬¼ö¿¡´Â ¹«¾ð°¡ µé¶á ¸¶À½À» °¡Áø »óÅ¿¡¼­ ÀÓÇß´Ù¸é, °Ü¿ï¿¡´Â Áß±¹¾î °øºÎ¿¡ ´ëÇÑ ºñÀåÇÑ ¸¶À½»ÓÀ̾ú´Ù. °Ü¿ï ¿¬¼ö´Â ´ä»ç ÀÏÁ¤ º¸´Ù °øºÎ ½ºÄÉÁÙÀÌ ¿©¸§¿¡ ºñÇØ Á¤¸» ŸÀÌÆ®Çß´Ù. ¼÷Á¦µµ ¿ö³« ¸¹¾Æ¼­ ±Í°¡ ÈÄ¿¡µµ Ç×»ó »õº® ÇÑ, µÎ½Ã°¡ µÇ¾î¾ß ÀáÀÚ¸®¿¡ µé¾ú´Ù. ÇÏ·ç Æò±Õ 3~4½Ã°£¾¿ ÀÚ´Â °ÍÀÌ ´ëºÎºÐÀ̾ Æò¼Ò ÀáÀÌ ¸¹Àº ³ª¿¡°Ô´Â »ó´çÇÑ ¿ä±¸°¡ µÇ¾ú´Ù. °Ü¿ï ¿¬¼ö°¡ °øºÎ ¸»°íµµ ³ª¿¡°Ô ³¢Ä£ ¿µÇâÁß¿¡ °¡Àå Å« °ÍÀº ‘¹è¿ò’¿¡ À־ ÁøÁöÇÏ°Ô °í¹ÎÇغ¸´Â ±âȸ¸¦ °®°Ô µÈ °ÍÀÌ´Ù. ³»°¡ ¹«¾ùÀ» À§ÇØ Áß±¹¾î °øºÎ¸¦ ÇØ¾ß ÇÏ´ÂÁö, ³ªÀÇ ÃÖ¼±ÀÇ ³ë·Â ³¡¿¡´Â ¹«¾ùÀÌ ÀÖÀ»Áö »ý°¢Çϱ⠽ÃÀÛÇß´Ù. Çϳª´ÔÀÌ ³ª¿¡°Ô ÀÌ·¯ÇÑ ¹è¿òÀÇ °úÁ¤À» Çã¶ôÇϽô ÀÌÀ¯°¡ ¹«¾ùÀϱî, Çϳª´ÔÀÇ °èȹ¿¡´Â ¶Ç ¾î¶°ÇÑ °ÍµéÀÌ ÀÖÀ»±î ±Ã±ÝÇß´Ù. °á·ÐÀº Âü °¨»çÇÏ°Ôµµ ÀÌ·¯ÇÑ °í¹ÎµéÀÌ 2ÁÖ, 3ÁÖ Áö³¯¼ö·Ï ³ª¿¡°Ô ¿­Á¤°ú ±â´ë·Î º¯È­µÇ¾î ³²¾Ò´Ù. ¶Ç ÇÑ °¡Áö °¨»çÇÑ Á¡Àº ±³¼ö´Ô²²¼­´Â ÀÌ·¯ÇÑ ³ªÀÇ ¿­Á¤ÀÇ ºÒ¾¾°¡ ²¨ÁöÁö ¾Êµµ·Ï µµ¿ÍÁ̴ּÙ. µÎ ¹øÀÇ ¿¬¼ö¸¦ °æÇèÇϸ鼭 Áö³­ °ú°Å¿Í ´Þ¸® Áß±¹¿¡ ´ëÇÑ °ü½ÉÀÌ ÈξÀ ´õ ±í¾îÁ³´Ù. ¾ð¾î»Ó¸¸ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó Áß±¹ÀÇ ¿ª»ç, Áß±¹ÀÇ ¹®È­ µî ´Ù¾çÇÑ ºÎºÐµµ °øºÎÇÏ°í ½Í´Ù´Â »ý°¢ÀÌ µé¸é¼­ ¹è¿ò¿¡ ´ëÇÑ ¿­Á¤ÀÌ ³» ¾È¿¡ »ý°å´Ù´Â °ÍÀ» ÀÎÁöÇÑ´Ù. ±×¸®°í ³» ¾È¿¡ ²ÉÀ» ÇÇ¿ï ¼ö ÀÖ´Â »ý¸í·Â ÀÖ´Â ¾¾¾ÑÀÌ Á¸ÀçÇÔÀ» ´À³¤´Ù. ¸Õ Èʳ¯ ³ªÀÇ Á¦ÀÚµé°ú ÇÔ²² Áß±¹ ¶¥À» ¹âÀ» ³¯À» ²Þ²Ù¸ç ºÎÁö·±È÷ Çϳª´ÔÀÇ ºÎ¸£½É ¾Õ¿¡ ´Þ·Á°¡¾ß°Ú´Ù´Â »ý°¢ÀÌ ±ÛÀ» ¸¶¹«¸®Çϸ鼭 ´Ù½Ã±Ý ³» ¸¶À½¿¡ »õ°ÜÁø´Ù. ¾ÕÀ¸·Î ³»°¡ Áß±¹À» ´õ¿í´õ »ç¶ûÇϱ⸦ ¼Ò¿øÇÑ´Ù.
  • 2013Çг⵵ ¿©¸§ ¿¬¼ö(1Â÷)

    2013Çг⵵¿¡ ½Å¼³µÈ ¼±±³Áß±¹¾îÇаúÀÇ Áß±¹¿¬¼ö°¡ 2013³â 6¿ù 28ÀϺÎÅÍ 8¿ù 10ÀϱîÁö 44ÀÏ°£ Áß±¹ ºÏ°æ°ÇÃà´ëÇп¡¼­ ½Ç½ÃµÇ¾ú´Ù. À̹ø Áß±¹¿¬¼ö´Â º»±³ ¼±±³Áß±¹¾îÇаúÀåÀÎ ¿ì½ÉÈ­ ±³¼öÀÇ ÀμÖÇÏ¿¡ ¼±±³Áß±¹¾îÇаú Çлý 10¸í°ú ±âµ¶±³±³À°Çаú, ¼±±³Çаú Çлý °¢ 1¸íÀÌ Æ÷ÇÔµÈ ÃÑ 12¸íÀÌ Âü¿©ÇÏ¿´À¸¸ç, Áß±¹¾î ÁýÁß°­ÀÇ, Áß±¹ÇöÁö´ä»ç¿Í ±³È¸¹æ¹® µîÀ¸·Î À̾îÁ³´Ù. ºñ·Ï 44ÀÏÀÇ ÀÏÁ¤¿¡ ºÒ°úÇÏ¿´Áö¸¸ ¿¬¼ö ¼ö·á½Ä¶§ ÇлýµéÀº Áß±¹¾î·Î ¼Ò°¨À» ³ª´©¾ú°í, Àú¸¶´Ù Áß±¹¿¡ ´ëÇÑ ÀÌÇØ¿Í °ü½ÉÀ» °®´Â ¶æ±íÀº ¿¬¼ö°¡ µÇ¾ú´Ù.
 

¡à ¼±±³Áß±¹¾îÇаú¿¡ ´ëÇÏ¿©(2013³âÃÊ Çаú Ãâ¹ü Àü ÀÎÅÍºä ³»¿ë)

  • ¾î¶»°Ô Çаú°¡ ¼³¸³µÇ¾ú³ª¿ä?

    ÀúÈñ Çб³´Â ÁÁÀº ±×¸®½ºµµÀÎÀ¸·Î Çϳª´Ô³ª¶ó¿Í ÇÑ·Áß°ü°è¿¡ À̹ÙÁöÇÒ Àü¹®ÀÎ ¾ç¼ºÀÇ Çʿ伺À» ´À³¢°í ±³°úºÎ¿¡ ¼±±³Áß±¹¾îÇаú ½Å¼³À» ¼ö³â°£ ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª Çб³°¡ ¼öµµ±Ç°ú »ó¼ö¿øº¸È£Áö¿ª¿¡ À§Ä¡ÇÏ´Â µîÀÇ ÀÌÀ¯·Î Çã°¡µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ±× ÈÄ Çб³ÀÇ ÁßÀå±â¹ßÀüÀ» ±âȹÇϸ鼭 Çб³´Â Áö³­ÇØ Çö ÀÔÇÐÁ¤¿øÀ» Á¶Á¤ÇÏ¿© 2013³âºÎÅÍ ¼±±³Áß±¹¾îÇаú¸¦ °³¼³Çϱâ·Î ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ÇÑ·Áß¼ö±³°¡ 20ÁÖ³âÀ» ¸ÂÀÌÇÒ »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ÇâÈÄ ¾ç±¹°£ÀÇ ±³·ù°¡ ´õ¿í È®´ë ÁõÁøµÉ ¼ö¹Û¿¡ ¾ø´Â Àü¸Á ¼Ó¿¡ ÇÑ·Áß ±âµ¶Àü¹®ÀÎÀÇ ¼ö¿ä¿Í ¿ªÇÒÀº ´õ¿í ÇÊ¿äÇϸç, ÀÌ·¯ÇÑ ÀÎÀ縦 ÃæÁ·½ÃÅ°´Â ÇаúÀÇ ¼³¸³Àº ¹Ì·ê ¼ö ¾ø´Ù°í ÆÇ´ÜÇ߱⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.

  • º¸Åë ¼±±³Áß±¹¾î ÇÏ¸é »ç¿ª°ú °ü·ÃµÈ ³»¿ëÀ» ÇнÀÇϴµ¥ ±×Ä¡°Ô µÉ °Å¶ó°í »ý°¢Çϱ⠽¬¿îµ¥¿ä. È«º¸¹°¿¡¼­´Â ‘ÀÏÂ÷ÀûÀ¸·Î ÇлýµéÀÌ Áß±¹¾î¸¦ Åë·¹ø¿ªÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ¾ð¾î´É·ÂÀ» Á¦°í½ÃÅ°°í’ ¶ó°í ³ª¿ÍÀֳ׿ä. µÎ °¡Áö¸¦ µ¿½Ã¿¡ ÀâÀ» ¼ö ÀÖÀ»±î¿ä?

    Çлýµé·Î ÇÏ¿©±Ý µÎ ´É·ÂÀ» °®Ãßµµ·Ï ÃÖ¼±ÀÇ ³ë·ÂÀ» ÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ÇлýµéÀÌ ÀÔÇÐÇÒ ¶§´Â ¼³·É “ ! ” Á¤µµÀÇ “¹« ½Ç·Â”À̾ Á¹¾÷ÇÒ ¶§´Â Áß±¹ÀÇ °ú°Å¿Í ÇöÀ縦 ÀÌÇØÇÏ°í Áß±¹¾î·Î Çϳª´Ô³ª¶ó¿Í ÇÑ·Áß °ü°è¿¡ À̹ÙÁöÇÏ´Â Àü¹®ÀÎÀÌ µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ¸ñÇ¥¸¦ ÀÌ·ç±â À§Çؼ­ ¿©·¯ Áغñ¸¦ ÇÏ°í ÀÖÀ¸¸ç, ±× ÀÏȯÀ¸·Î ½ÅÀÔ»ý Àü¿øÀº ±â¼÷»ç¿¡ ÀÔ»çÇÏ°Ô µÇ°í, ¹æÇÐ ¶§´Â ¸ðµÎ ÇöÀå(Áß±¹)¿¡¼­ °­µµ ³ôÀº ¾îÇп¬¼ö¸¦ ÇÏ°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. Çбâ ÁßÀÇ ÇнÀÀ» µ½±â À§Çؼ­ “¿ø¾î¹Î TAµé”µµ Áغñ ÁßÀÔ´Ï´Ù. Çлýµé·Î ÇÏ¿©±Ý ÇÑ·Áß °£ ´Ù¾çÇÑ ºÐ¾ß¿¡¼­ È°¾àÇÏ´Â “´ëÁß±¹ ±âµ¶Àü¹®ÀΔÀÌ µÇ°Ô Çϱâ À§Çؼ­´Â Áß±¹¾î½Ç·Â Çâ»ó¿¡ ÃÖ´ëÀÇ ÁßÁ¡À» µÎ¾î¾ß Çϱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.

  • Ä¿¸®Å§·³ÀÌ ¾î´À Á¤µµ Â¥¿© Á³´ÂÁö, ¾î¶² °ú¸ñµéÀÌ ÀÖ´ÂÁö ±Ã±ÝÇÕ´Ï´Ù.

    Áß±¹¾î¸¦ ±âÃʺÎÅÍ ½ÃÀÛÇÑ´Ù´Â °¡Á¤ ¾Æ·¡ ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ±³°ú°úÁ¤À» ±âȹÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ½ÅÀÔ»ý Áß¿¡ Áß±¹ ȤÀº ±¹³»¿¡¼­ Áß±¹¾î¸¦ °øºÎÇÏ¿´´Ù¸é ÀÌ ÇлýµéÀ» À§ÇÑ ´«³ôÀÌ ±³À°µµ Á¦°øµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.

    ► ¹®ÀÇ : ¿ì½ÉÈ­ ±³¼ö (031-770-7872, Shyu2221@hanmail.net)

     
    1Çгâ 2Çгâ
    ¾ð¾î ±âÃÊÁß±¹¾î
    (¹ßÀ½ ±³Á¤°ú ¾îÈÖ ¾Ï±â)
    Áß±¹¾îȸȭ-ÃʱÞ
    ¾ð¾î Áß±¹¾î°­µ¶-ÃʱÞ
    Áß±¹¾îȸȭ-°í±Þ
    Áß±¹¾î °æ¹è¿Í Âù¾ç
    Áß±¹¾îȸȭ-Áß±Þ
    Áß±¹¾îÀÛ¹®-ÃʱÞ
    Áß±¹¾î°­µ¶-Áß±Þ
    ºñ¾ð¾î Áß±¹ ¿ª»ç¿Í Áö¸® ºñ¾ð¾î Áß±¹ »çȸ¿Í ¹®È­
    Áß±¹ »ç»ó°ú Á¾±³ Áß±¹±³È¸»ç
    ±ÇÀå ÇÑÀÚ¿Í »ýÈ°/¿µ¾î ±ÇÀå ¼º°æ/¿µ¾î
    ¼±±³½Ç½À(1)/¿µ¾î ½ÅÇÐ/¿µ¾î
    3Çгâ 4Çгâ
    ¾ð¾î Áß±¹¾îÀÛ¹®-Áß±Þ
    Áß±¹¾î°­µ¶-°í±Þ
    Áß±¹¾î¼º°æ°­µ¶ Æ÷ÇÔ)
    ¾ð¾î ´º½ºÃ»Ãë¿Í ÀÌÇØ
    Áß±¹¾îÅë¹ø¿ª¿¬½À(1)
    ½ºÅ©¸°Áß±¹¾î
    »ç¿ªÁß±¹¾î
    Áß±¹¾îÅë¹ø¿ª¿¬½À(2)
    °íÀüÇѹ®¼±µ¶
    ºñ¾ð¾î Áß±¹ÀÇ Çö´ëÈ­ ºñ¾ð¾î Áß±¹ ±âµ¶±³¿Í °úÁ¦
    Áß±¹ Á¤Ä¡¿Í °æÁ¦ Áß±¹Çм¼¹Ì³ª
    (ÁÖÁ¦Åä·Ð)
    ±ÇÀå ¼±±³ÇÐ/¿µ¾î ±ÇÀå ±âµ¶±³»ó´ã/¿µ¾î
    ±âµ¶±³±³À°/¿µ¾î ±âµ¶±³º¹Áö/¿µ¾î

  • ¿ø¾î¹Î°ú ÇÏ´Â °øºÎ´Â ¾î´À Á¤µµ ºñÁßÀ» Â÷ÁöÇϳª¿ä?

    Çѱ¹¾î·Î ¼ö°­ÇÏ´Â ºñ¾ð¾î ±³°ú¸ñ°ú ¿µ¾î °ú¸ñÀ» Á¦¿ÜÇÏ°í´Â ¿ø¾î¹Î°ú ÇÏ´Â °øºÎ°¡ µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. Àú¿Í ÇÔ²² ÀçÇÐ ÁßÀÎ ¿ø¾î¹Î ´ëÇпø ¹× ÇкλýµéÀÌ TA·Î ÇлýµéÀÇ ÇнÀÀ» µ½°Ô µË´Ï´Ù. ƯÈ÷ ½ÅÀÔ»ý Àü¿øÀÌ ±â¼÷»ç »ýÈ°À» ÇÏ°Ô µÇ¹Ç·Î ÀÏ»ó»ýÈ°¿¡¼­ÀÇ ÇнÀÀÌ ¼ö¹ÝµÉ °ÍÀÌ°í, ¹æ°ú ÈÄ ¼Ò±×·ì ´ÜÀ§·Î ¿ø¾î¹Î°úÀÇ Áß±¹¾î ¹è¿òÀÌ À̾îÁú °ÍÀÔ´Ï´Ù. »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ¹æÇÐ ¶§´Â ¸ðµç ÇлýÀ¸·Î ÇÏ¿©±Ý Áß±¹À¸·Î °Ç³Ê°¡ ÇöÁö¿¡¼­ ¾îÇÐÀ» ¿¬¸¶Çϵµ·Ï ÇÒ °èȹÀÔ´Ï´Ù. ¿ø¾î¹Î ±³¼ö´Ôµµ Ãæ¿øµÉ ¿¹Á¤ÀÔ´Ï´Ù.

  • ÀÌÁ¦ ¸· ½ÅÀÔ»ýÀ» ¸ðÁýÇÏ´Â ´Ü°èÀÌÁö¸¸ ¾î´À Á¤µµ ü°è¸¦ °®Ãß°í ³ª¸é ÆíÀÔ»ýµµ ¹ÞÀ¸½Ç °èȹÀ̽ÅÁö¿ä?

    ÀúÈñ Çаú¿Í ¶æÀ» °°ÀÌ ÇÏ´Â ÇлýÀ̶ó¸é ȯ¿µÇÕ´Ï´Ù. ÀϹÝÀûÀ¸·Î 3Çг⿡ ÆíÀÔÀ» ÇÏ°Ô µÇ¹Ç·Î ÀúÈñ Çаú¿¡ ÆíÀÔÀ» ÇÏ·Á¸é »¡¶óµµ 2³â ÈÄ°¡ µÇ°ÚÁö¿ä. ¼º±ÞÇÑ »ý°¢ÀÏ ¼ö ÀÖÁö¸¸ Çаú °³¼³ ÈÄ 2³âÀÌ °æ°úµÉ ÁîÀ½¿£ ÇаúÀÇ Ã¼°è¿¡ 50% Á¤Âø°ú °ËÁõÀÌ ÀÌ·ç¾îÁö°í 50%ÀÇ ¿¹Ãø°ú ±â´ë·Î ³ª¾Æ°¡°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.

  • Áß±¹ ´ëÇÐÀ̳ª ¹Ì±¹ µîÁö ´ëÇаúÀÇ ±³·ù¸¦ ÅëÇØ Çлýµé¿¡°Ô ±¹Á¦Àû °æÇèÀ» Á¦°øÇÒ °èȹÀ̶ó°í µé¾ú´Âµ¥¿ä.

    ¼¼°èÈ­ ½Ã´ë¿¡ Áö±¸ÃÌÀ» ¹«´ë·Î È°¾àÇÏ°Ô µÉ Çлýµé¿¡°Ô ±¹Á¦Àû °æÇèÀ» ½×°Ô ÇÏ´Â °ÍÀº ´ëÇÐÀÇ ´ç¿¬ÇÑ µµ¸®¶ó°í »ý°¢µË´Ï´Ù. Çлýµé¿¡°Ô ±¹Á¦Àû °æÇèÀ» ½×°Ô ÇÏ´Â ¹æ¾È Áß ÀÏÂ÷ÀûÀ¸·Î´Â ±¹¿Ü ´ëÇÐ, ÀúÈñ ÇаúÀÇ °æ¿ì¿¡´Â ƯÈ÷ Áß±¹ ´ëÇаúÀÇ ±³·ù¸¦ ÅëÇؼ­ ½×°Ô ÇÏ´Â °ÍÀ̶ó »ý°¢µË´Ï´Ù. Çаú°¡ Ãâ¹üÇϱâ ÀüÀÎ Çö ´Ü°è¿¡¼­´Â 2013Çг⵵ ½ÅÀÔ»ýµéÀÌ ¿©¸§¹æÇе¿¾È Áß±¹¿¡¼­ ¾îÇÐÀ» ¿¬¼öÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çϱâ À§ÇØ Áß±¹ ´ëÇаúÀÇ ±³·ù¸¦ ÁغñÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ ´Ü°è·Î´Â ¾îÇп¬¼ö¸¸ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó Çлýµé·Î ÇÏ¿©±Ý ƯÁ¤ ºÐ¾ßÀÇ ¼Ò¾çÀ» °®Ãß°í ƯÁ¤ °æÇèÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çϱâ À§Çؼ­ Áß±¹ ¹× ¹Ì±¹ µîÁöÀÇ ´ëÇаúÀÇ ±³·ù°¡ ÇÊ¿¬ÀûÀ̶ó°í »ý°¢µË´Ï´Ù. ÇöÀç ÀúÈñ ´ëÇÐÀº ¹Ì±¹ÀÇ King College, ij³ª´ÙÀÇ Providence University College¿ÍÀÇ ±³·ù°¡ ÀÌ·ïÁö°í Àִµ¥, ¼±±³Áß±¹¾îÇаú´Â Çаú¿¡ ÇÊ¿äÇÑ Áß±¹ µîÁöÀÇ ´ëÇаú ±³·ù¸¦ È®´ëÇÒ °èȹÀÔ´Ï´Ù.

  • Á¹¾÷ ÈÄ ÇлýµéÀÇ Áø·Î´Â?

    4³â µ¿¾ÈÀÇ Áö¼ÓµÈ ÇнÀÀ» ÅëÇؼ­ ÇлýµéÀº ¼ÒÁ¤ÀÇ Áß±¹¾î¿Í ±âŸ ¾ð¾î ´É·ÂÀ» °®Ãß°í(ÇØ´ç ½ÃÇèÀ» ±âÁØÀ¸·Î ÇÑ´Ù¸é HSK 6±Þ, ÇÑÀڴɷ°ËÁ¤½ÃÇè 2±Þ ÀÌ»ó, ÅäÀÍ 700Á¡ ÀÌ»ó), Áß±¹°ú ±âµ¶±³ ½Å¾Ó µî¿¡ ´ëÇÑ ÀÌÇظ¦ ½×°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ÇлýµéÀº Á¹¾÷ ÈÄ ±¹³»·¿Ü(Áß±¹ µî) ´ëÇпø¿¡ ÁøÇÐÇÒ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ°í, º»±³ ½Å´ë¿ø¿¡ Áö¿øÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, ´ë Áß±¹ »ç¿ª ¶Ç´Â Àü¹® Á÷Á¾¿¡ Á¾»çÇÒ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¿øÇÏ´Â Áø·Î·Î ³ª¾Æ°¡±â À§Çؼ­ ÇлýµéÀº ±×¸®½ºµµÀÇ ÀºÇý¿¡ ÀüÀûÀ¸·Î ÀÇÁöÇÏ¸ç ²ÙÁØÇÑ ³ë·ÂÀ» À̾¾ß ÇÒ °ÍÀÌ°í, Çаú ±³¼ö´Ôµµ ÃÖ¼±ÀÇ µÞ¹Ù¶óÁö¸¦ ÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù.

¡à ¼±±³Áß±¹¾îÇаú Q&A

  • Q1: ¼±±³Áß±¹¾îÇаú´Â ¾Æ¼¼¾Æ¿¬ÇÕ½ÅÇдëÇб³ÀÇ ½Å»ý ÇаúÀԴϱî?
    A1: ³×, 2013³âµµ¿¡ ù ÀÔÇлýÀ» ¹ÞÀº ÇаúÀÔ´Ï´Ù. ±×·¯³ª ¾Æ¼¼¾Æ¿¬ÇÕ½ÅÇдëÇб³¿¡¼­ Áß±¹¾î¿Í Áß±¹ÇÐÀ» °¡¸£Ä£ ¿ª»ç´Â 30³âÀÌ ³Ñ½À´Ï´Ù. ¶ÇÇÑ Áß±¹¾î¿Í Áß±¹°ü·Ã ¼ö¾÷À» ¼ö°­ÇÑ Çлýµé Áß¿¡´Â Áß±¹ ³» ´ëÇпø°ú ±¹³» Åë¹ø¿ª´ëÇпø µîÀ» Á¹¾÷ÇÑ ÇлýµéÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.
  • Q2: ¼±±³Áß±¹¾îÇаú´Â Áß±¹¼±±³»ç¸¸À» ¹èÃâÇÏ´Â ÇаúÀԴϱî?
    A2: ¾Æ´Õ´Ï´Ù. Å©¸®½ºÃµ Áß±¹Àü¹®°¡¸¦ ¹èÃâÇÏ´Â ÇаúÀÔ´Ï´Ù.
  • Q3: ¼±±³Áß±¹¾îÇаú¸¦ Áö¿øÇÏ´Â ÇлýÀº Áß±¹¾î¸¦ Àß ÇØ¾ß Çմϱî?
    A3: ¾Æ´Õ´Ï´Ù. Áß±¹¾î¸¦ ÀüÇô ¸øÇصµ Áö¿øÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ¼±±³Áß±¹¾îÇаú´Â Áß±¹¾î¸¦ ÀüÇô ¸øÇÏ´Â ÇлýµéÀÌ Á¹¾÷ ½Ã¿¡´Â Áß±¹¾î¸¦ Åë․¹ø¿ªÇÒ Á¤µµ·Î ÀßÇÏ°Ô ÇÏ´Â ÇаúÀÔ´Ï´Ù. À̸¦ À§Çؼ­ Á¤±Ô Áß±¹¾î ¼ö¾÷»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ½ÅÀÔ»ýµéÀº Àü¿ø ±â¼÷»ç¿¡ ÀÔ»çÇÏ°Ô µÇ°í, ¹æ°ú ÈÄ ¿ø¾î¹Î Áß±¹¾î Á¶º°¼ö¾÷À» ÁøÇàÇÏ°í, ¹æÇбⰣ¿¡´Â Áß±¹¿¡¼­ ½ÉµµÀÖ´Â ¿¬¼ö¸¦ ÇÏ°Ô µË´Ï´Ù. 2013³âµµ Á¦1±â ½ÅÀÔ»ýµéÀº ÀÌ¹Ì ºÏ°æ¿¡¼­ 44ÀÏ°£(6.28-8.10; ¿ù-±Ý ¾îÇп¬¼ö, Åä-ÀÏ ´ä»ç) ¿¬¼ö¸¦ ¸¶ÃƽÀ´Ï´Ù. °Ü¿ï¿¬¼öµµ À̾îÁú °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  • Q4: ¼±±³Áß±¹¾îÇаú¸¦ Á¹¾÷ÇÏ¸é ¾î¶² ½Ç·ÂÀ» °®°Ô µÇ´ÂÁö¿ä?
    A4: Áß±¹¾î¸¦ Åë․¹ø¿ª ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ½Ç·ÂÀ» °®°Ô µË´Ï´Ù. ¶ÇÇÑ Áß±¹¿¬¼ö¿Í ¼ö¾÷ µîÀ» ÅëÇØ Áß±¹Àü¹®°¡°¡ µÇ´Â ´É·ÂÀ» °®°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. À̸¦ ¹ÙÅÁÀ¸·Î Áß±¹ ³» ´ëÇпø¿¡ ÁøÇÐÇϰųª, Áß±¹°ü·Ã ´Ù¾çÇÑ ¾÷¹«¸¦ ¼öÇàÇÒ ÀÖ°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
  • Q5: ¼±±³Áß±¹¾îÇаú¿¡ ´ëÇؼ­ ´õ ¾Ë°í ½ÍÀºµ¥ ¾î¶»°Ô °¡´ÉÇÑÁö¿ä?
    A5: ¼±±³Áß±¹¾îÇаú ¼Ò¼Ó ¿ì½ÉÈ­ ±³¼ö¿¡°Ô À̸ÞÀÏ(shyu2221@hanmail.net) ¶Ç´Â ÀüÈ­³ª ¹®ÀÚ(010-5100-3516)¸¦ ÁÖ½Ã¸é µË´Ï´Ù. ¾Æ¼¼¾Æ¿¬ÇÕ½ÅÇдëÇб³ ±³¹«Ã³·Î ¹®ÀÇÇϼŵµ µË´Ï´Ù.